background

    Бонд М. Паддінгтон : Фруктова веселка ; Зоопарк / Майкл Бонд ; пер. з англ. В. О. Дорошенко ; іл. Р. В. Еллі. – Харків : Ранок, 2018. – 39 с. : іл. – (Paddington).

    Бонд М. Паддінгтон : На ярмарку ; Художник / Майкл Бонд ; пер. з англ. В. О. Дорошенко ; іл. Р. В. Еллі. – Харків : Ранок, 2018. – 39 с. : іл. – (Paddington).

    Бонд М. Паддінгтон : Метушливий день ; Генеральне прибирання / Майкл Бонд ; пер. з англ. В. О. Дорошенко ; іл. Р. В. Еллі. – Харків : Ранок, 2018. – 39 с. : іл. – (Paddington).

    Коли понад 50 років тому англійський письменник Майкл Бонд написав свою першу книгу про ведмежатка Паддінгтона, він навіть і гадки не мав, що пригодами його героя захоплюватимуться діти в усьому світі, книжки видаватимуть багатомільйонними накладами, а його самого вважатимуть класиком світової дитячої літератури. Чому ж ці книжки такі популярні серед дітлахів різних країн? Чому все нові й нові покоління маленьких читачів у захваті від витівок кумедного ведмедика? Мабуть тому, що Паддінгтон ні на кого не схожий. Чи хтось коли-небудь чув про ведмедів, які ходять на ринок за харчами? Ні, тому що ведмедик Паддінгтон один такий. Але хазяйновитість ведмежатка не йде в жодне порівняння з його головним талантом – устрявати в найрізноманітніші халепи. Паддінгтона не назвеш шибеником, адже він, хоч і маленький, але доволі серйозний англійський джентльмен. І все ж таки з ним повсякчас щось трапляється. Як не дивно, закінчується все напрочуд добре. Наприкінці чергової своєї пригоди Паддінгтон знаходить нових шанувальників і, звичайно, залишається загальним улюбленцем родини Браунів. Для читачів дошкільного та молодшого шкільного віку.